Венгерский язык /
Венгр чĕлхи


Чебоксары/Шупашкар, 24.10.2021

Дэн Патин, dpat.in

Привет! Салам! Sziasztok!

Кто я такой?

  • Дэн Па́тин / Den Patin
  • telegram/instagram/vk/twitter: @denpatin
  • Череповец ↣ Петербург
  • программист* / лингвист* / преподаватель*
  • венгерский
  • немецкий
  • японский / корейский
  • узбекский / кыргызский
  • осетинский / таджикский
  • румынский / албанский

NB: Дисклеймер

Отказываюсь от ответственности за то, что вы можете захотеть изучать венгерский язык, а пути назад нет...

Раздаточные материалы

https://dpat.in/langfest/handouts/cheboksary21-hungarian.pdf

Поехали! Пуçлатпӑр-и? Kezdjük!

Вы уже немного знаете венгерский!

Чӑвашла калаçатӑр-и? /
Говорите по-чувашски?

szél ⇠ çил

tükör ⇠ тӗкӗр

borjú ⇠ пăру

sarló ⇠ çурла

térd ⇠ чĕр

szőlő ⇠ çырла

bölcső ⇠ пелче

Говорите по-русски? /
Вырӑсла калаçатӑр-и?

káposzta ⇠ капуста

medve ⇠ медведь

széna ⇠ сено

drága ⇠ дорогой

málna ⇠ малина

sétál ⇠ гулять

csütörtök ⇠ четверг

Венгерский, подай голос!

Történt nemrégiben,
hogy a Nagy Játékmester
meghívott engem magához.
Kettesben voltunk csak,
és a játékunk szabálya is
roppant egyszerű volt:
Ő elvette valamimet,
aztán feltette a kérdést,
hogy “Vagy-e még?”,
és nekem válaszolni kellett.
Először elvette a lábamat.
“Vagy-e még?”
“Vagyok.”

Звучит космически? 😏

magyar


gulyás


[мадья́р] и [гуля́ш]

А как читать-то тогда?

Гласные /
Уçă сасăсем /
Magánhangzók

a e i o u ö ü
+ ◌́ =
á é í ó ú ő ű

a /ɒ/ ~ á /a:/


e /ɛ/ ~ é /e:/

a/á
hatvanhat asztalra
százhárom átszállássá
igazságszolgáltatás

e/é
emeletes terem
négy fényképésznél
hét levélszekrényben

Согласные /
Хупă сасăсем /
Mássalhangzók

b c d f g h k l m n p r t v z
s sz cs zs dz dzs
ny ty ly gy

s /ʃ/
sz /s/
cs /ʧ/
zs /ʒ/

y ~ мягкий знак
ny ~ [нь]
ty ~ [ть]
ly /j/
gy /ɟ/

magyar
/'mɒɟɒr/

gulyás
/'guja:ʃ/

Ещё немного практики?

  • Oroszország
  • Csuvas Köztársaság / Csuvasföld
  • Csebokszári
  • huszonötödik csebokszári nyelvi fesztivál

Грамматика на закуску?

0. Артикли /
Артикльсем /
Névelők

egy

egy ház «(какой-то) дом»

a или az

a hernyó «гусеница»
az uborka «огурец»

ez «этот», az «тот»

ez a padló «этот пол»
az az úr «тот господин»

azaz az az “az”

«то есть тот (артикль) “az”»

1. Падежи / Ӳкĕмсем / Esetek

Их 25 😉

падеж в венгерском
=
предлог + падеж в русском

до́м → в до́ме
ház → házban

са́д → в саду́
kert → kertben

2. Сингармонизм /
Уçă сасăсен килĕшĕвĕ /
Magánhangzó-harmónia


Уподобляем гласные внутри слова по фонетическим признакам.

Задний ряд: a á o ó u ú

Передний ряд: e é i í ö ő ü ű

Огубленные: ö ő ü ű

*Нейтральные: e é i í

Пример:


«К кому/чему?»

  • barát → baráthoz
  • testvér → testvérhez
  • föld → földhöz
  • papír → papírhoz

НО

föld
földben, földön, földhöz, földet

köd
ködben, ködön, ködhöz, ködöt

kör
körben, körön, körhöz, kört

híd
hidat, hidam, hídra

hír
hírt, hírem, hírre


művet, művem


lovat, lovam, lóhoz


művet, művem


nőt, nőm

3. Агглютинативность / Toldalékolás


«Преклеивание» к корню аффиксов, каждый из которых несёт одно значение.

meg-szent-ség-telen-ít-het-etlen-ség-es-ked-és-e-tek-ért

4. Глаголы / Глаголсем / Igék

быть
(én) tanár vagyok
(te) tanár vagy
ő tanár van
(mi) tanárok vagyunk
(ti) tanárok vagytok
ők tanárok vannak

István nem tanuló.
István volt tanuló.
István itt van.
A fesztiválunkon van István.

Nem ... van itt István!?
Nincs itt István!

Istvánnál van egy könyv.
Istvánnak van egy könyve.
Van könyvem.

5. Притяжательность /
Камăнлăх
Birtoklás

ország
országom, országod, országa,
országunk, országotok, országuk

országok
országaim, országaid, országai,
országaink, országaitok, országaik

Az én országom!

könyv
barát

книга друга
barát könyve
друг книга-его

az a barát
az a barát könyve
annak a barátnak a könyve

barát könyve
István
István barátja
István ⇦ barát ⇦ könyv
István barátjának a könyve

kutyának a lába
Istvánnak a kutyájának a lába

(лирическое отступление)

láb «ноги, лапы»

hátsó láb «задние лапы»

bal láb «левая нога»

féllábú

fül «уши», szem «глаза», fog «зубы»

a barátom lakása

A barátom lakásában vagyok.

6. Снова глаголы /
Каллех глаголсем /
Még egyszer igék

Три факта, которые вам (надо ли?) знать

1. Есть приставки 🤷🏼‍♂️
и они отделяются 🤔
но не как в немецком 😱

belép
be- + lép

Belépek a házba.

Ne lépj be a házba!

kimegy
Lesz kedvem kimenni a térre?


viszontlát
Viszontlátásra!


felszáll
Szállj fel magasra...

2. Есть инфинитивы 🤷🏼‍♂️
и они спрягаются 🤯

megkérdezni
megkérdeznem, megkérdezned, megkérdeznie,
megkérdeznünk, megkérdeznetek, megkérdezniük



Szabad megkérdeznem?

kell
átírni
átírnom

Át kell írnom.

3. Глаголы спрягаются 🥱
по двум спряжениям 🧐
в зависимости от наличия определённого дополнения 🙈

egy könyv
Olvasok egy könyvet.

a könyv
Olvasom a könyvet.

Én látom teged.
Látlak.

Szeretlek.
Эпĕ сана юрататăп.
😘

Köszönöm a figyelmet! /
Итленӗшӗн тавтапуç! /
Спасибо за внимание!

Вопросы? /
Ыйтусем пур-и? /
Kérdések?